La búsqueda de una lectura extraordinaria continúa porque aquella
selección de cuentos tampoco me gustó mucho. Ahora vuelvo a empezar Gabriel García Márquez: Una Vida de
Gerald Martin. A ver si es verdad que
a la tercera va la vencida. Por ahora el sutil sentido del humor del inglés expresado
en español me encanta…
* * *
He estado diecisiete años trabajando en la
biografía. Contrariamente a lo que me decía todo aquel con quien hablaba en los
primeros estadios del proyecto («No conseguirás acceder a él, y si lo haces, no
“cooperará”»), conocía a mi hombre a los pocos meses de acometer el proyecto, y
aunque no puede decirse que desbordaba de entusiasmo («¿Por qué quieres
escribir una biografía? Las biografías significan la muerte»), se mostró
cordial, hospitalario y tolerante. De hecho, siempre que me han preguntado si
esta es una biografía autorizada, mi respuesta ha sido invariablemente la
misma: «No, no es una biografía autorizada, es una biografía tolerada». No
obstante, para sorpresa y gratitud mías, en 2006 el propio García Márquez dijo
ante los medios de todo el mundo que yo era su biógrafo «oficial». ¡Así que
probablemente yo sea su único biógrafo oficialmente tolerado! Ha sido un
privilegio extraordinario.
Gerald Martin, Gabriel
García Márquez: Una Vida
Copyright de la traducción © por Eugenia Vázquez Nacarino
Edición de Vintage Español Una división de Random House, Inc. Nueva York |
No comments:
Post a Comment